P O V

A Rush of Blood to The Head

رویای بابل

Posted by ali1860 on August 7, 2008

با اینکه تازه تونستم مرشد و مارگاریتا رو به نیمه برسونم و هنوز کلی کتاب نو داره تو کتابخونه خاک میخوره و هنوز چنین گفت نیچه زرتشت رو از پلاستیک خریدش در نیاوردم و پوکر ویتگنشتاین (ماجرای سیخ بخاری) رو میزه، ولی نتونستم رویای بابل ریچارد براتیگان رو از سرم دور کنم. پا شدم رفتم جرینگی خریدمش و افتادم به جونش. چند جا خونده بودم که رویای بابل خوشخوان تر از صید قزل آلا در امریکاست (اثر قبلی ترجمه شده از براتیگان)، مهمترین تفاوتش اینه که در اینجا – رویای بابل- یک داستان خطی رابطه خواننده رو با طنزپردازیهای محشر نویسنده (که انصافاً پیام یزدانجو هم نسبت به کار قبلی خیلی بهتر شوخیها رو انتقال داده) حفظ می کنه. اگر چه میشه کلی استعاره و لایه های مختلف در این کتاب پیدا کنی ولی از طرفی رویای بابل ( و حتی صید قزل آلا) رو میتونی به عنوان یه مجموعه ای از جملات و شوخیهای طنز همینطور لاش رو باز کنی و دو سه پاراگراف بخونی و حال کنی.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: